Журналист Сергей Пархоменко уличил информационное агентство ТАСС в неправильном переводе реплики французского президента Франсуа Олланда об Украине.
Журналист считает, что смысл высказывания оказался искажен.
Напомним, после поездок в Киев и Москву Олланд выступил в эфире канала France-2. ТАСС писал про это выступление и в качестве прямой цитаты опубликовал следующую фразу, которую якобы произнес лидер Франции о сепаратистах Донбасса: «Эти люди воевали. Сложно будет заставить их вести обычную жизнь».
В свою очередь, Пархоменко нашел оригинал реплики Олланда и предложил ее более точный перевод: «Эти люди воевали между собой. Трудно будет заставить их жить общей жизнью». Журналист обращает внимание на то, что в выступлении французского президента речь идет об обеих сторонах конфликта, а не только о сепаратистах, как вышло в заметке ТАСС, передает «Эхо Москвы».